Giải thưởng trị giá 30.000 bảng Anh sẽ được trao cho tiểu thuyết gia xứng đáng nhất trong buổi lễ trao giải văn chương Orange 2012 được tổ chức tại Nhà hát quốc gia London vào 30/5 tới.

Tác giả "Giết con chim nhại” đã phá vỡ nguyên tắc "im lặng với báo giới” sau khi biết Tổng thống Mỹ Obama viết lời giới thiệu cho bộ phim chuyển thể từ cuốn sách của mình.

Tuổi trẻ Hoàng Nhuận Cầm bị ẩn khuất giữa mất mát và chia lìa. Anh nhận ra 'câu thơ cũ có gì không thực nữa, chớp qua hồn như pháo sáng mà thôi', để lặng lẽ day dứt cho người ngả xuống.

Trên bãi cỏ ở khu đất trống tại quận 7, TP HCM, tỷ phú Thái Vikrom Kromadit giao lưu với độc giả về tự truyện vừa được dịch sang tiếng Việt của ông. Cạnh đó, đoàn xe caravan trị giá 1,5 triệu USD của tỷ phú và đoàn tùy tùng luôn túc trực.

Dịch giả Hoàng Hữu Đản sinh năm 1921 tại Quảng Bình. Sau hơn 30 năm dạy học, ông chuyển sang nghiên cứu và viết sách. Ông đã dịch sang tiếng Pháp hai tập thơ chọn của Hàn Mặc Tử và Nguyễn Bính.
Các bài đã đăng:
bullet Nhà thơ Nhật nói chuyện về thơ Nhật đương đại (26/03/2012)
bullet Mở cửa cho khách vào thăm nhà của Charles Dickens (19/03/2012)
bullet Người phụ nữ mắc bệnh AIDS ra mắt hồi ký (17/03/2012)
bullet Tiểu thuyết "Những ngã tư và những cột đèn" của Trần Dần được Hội Nhà văn Hà Nội trao giải (13/03/2012)
bullet 'Giải thưởng HNV Hà Nội năm nay là đích đáng' (13/03/2012)
bullet Nhà văn Vũ Sắc qua đời (10/03/2012)
bullet Tủ sách cổ độc nhất vô nhị ở xứ Thanh (09/03/2012)
bullet Frédéric Beigbeder – người đọc sách (09/03/2012)
bullet Nhà văn Di Li tuyển chọn thơ tình (09/03/2012)
bullet Tìm thấy 500 câu chuyện cổ thế kỷ 19 ở Đức (07/03/2012)
Xem các bài viết theo ngày calendar