1. Cuộc sống đại học bi thảm (Văn học Trung Quốc) - phát hành ngày 25/07 đồng thời tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh.
(Bìa sách gốc)
Tác giả: Phong Lộng
Người dịch: Dương Kiểm
NXB liên kết: NXB Hồng Bàng
Số trang: 408
Khổ sách: 14.5x20.5
Giá bìa: 85 .000 đồng
Cuộc sống đại học tươi đẹp mà Lương Thiếu Đồng hằng mong đợi đã đột
nhiên biến thành thảm kịch bởi sự xuất hiện của người anh kết nghĩa xa
lắc lơ – Hà Vĩnh Kỳ. Hắn đẹp trai phong độ, có nụ cười hớp hồn người,
là chàng hoàng tử Bạch mã trong lòng các cô gái, là niềm tự hào chung
của nhà trường. Ai cũng ngưỡng mộ yêu mến hắn. Chuyện hắn là cục cưng
của dì cũng dễ hiểu, nhưng tại sao cả mẹ cậu cũng coi hắn như bảo bối,
yêu chiều hắn còn hơn cả con ruột? Mọi người đều bị vẻ ngoài lịch lãm
của hắn lừa phỉnh rồi, chỉ một mình Lương Thiếu Đồng biết rõ bộ mặt xấu
xa của hắn: lười biếng, hậu đậu, việc nhà không bao giờ nhúng tay, lên
lớp thì lăn quay ra ngủ, lại còn luôn bắt nạt cậu. Dưới sức ép của mẹ
và dì, Đồng Đồng bất đắc dĩ trở thành bảo mẫu kiêm vệ sĩ của hắn. Hắn
gây ra cho cậu biết bao rắc rối, tồi tệ nhất là không ai bênh vực cậu.
Nếu cậu nổi xung với hắn, mọi người sẽ ném cho cậu những ánh mắt trách
móc. Thật quá bất công! Đồng Đồng thường nghĩ sao hắn lại chen vào cuộc
sống của cậu làm cậu khổ sở thế này? Đến bao giờ cuộc sống đại học bi
thảm mới chấm dứt đây?
Thượng đế không bỏ rơi ai bao giờ. Sự xuất
hiện của Đàm Diệu Ngôn là một bước chuyển lớn cho cuộc sống đại học
của cậu. Người này anh tuấn cao quý, là bạn thân nhất cũng là đối thủ
truyền kiếp của Hà Vĩnh Kỳ. Nhờ hắn mà Vĩnh Kỳ đã có những tiến bộ vượt
bậc, chăm chỉ hơn, quan tâm cậu hơn, ít bắt nạt cậu hơn. Trải qua
nhiều gian nan thử thách, Đồng Đồng dần dần nhận ra một vài điểm tốt
của Vĩnh Kỳ, bớt ghét hắn hơn một chút. Nhưng tóm lại thì cậu vẫn ghét
hắn lắm! Đồng Đồng quá khờ khạo ngây thơ trong chuyện tình cảm, cậu
không tài nào đoán ra được tâm tư của Vĩnh Kỳ. Thật ra suốt bao năm
nay, trái tim Vĩnh Kỳ đã thuộc về cậu. Ban đầu Vĩnh Kỳ nôn nóng không
yên, sau thì bình tĩnh kiên định, toàn tâm toàn ý vạch ra kế hoạch cho
một cuộc sống đại học hạnh phúc. Tất cả những thứ đó chính là khúc dạo
đầu lặng lẽ cho cuộc sống đại học bi thảm của Đồng Đồng.
Cùng
nhau trải qua những tháng ngày sinh viên thú vị và rắc rối, có cả niềm
vui lẫn nỗi buồn, với sự tiếp tay của bạn bè và sự giúp đỡ của thầy cô
giáo, cuối cùng câu chuyện của Đồng Đồng và Vĩnh Kỳ sẽ kết thúc như thế
nào đây? Liệu cuộc sống đại học của bọn họ có trở nên hạnh phúc ngọt
ngào như mong ước không?
2.Hoàng Ngọc Hiến… viết (Văn học Việt Nam) - phát hành ngày 04/07 tại Hà Nội và 05/07 tại TP Hồ Chí Minh

Tác giả: Hoàng Ngọc Hiến
Người soạn: Đa Huyên
Lời giới thiệu: Phạm Vĩnh Cư
NXB liên kết: NXB Lao Động
Số trang: 312
Khổ sách: 13x20.5
Giá bìa: 60.000 đồng
Đây
là tuyển tập các bài viết, bài nghiên cứu, bài phê bình của Giáo sư
Hoàng Ngọc Hiến, người đã sáng lập và lãnh đạo Trường Viết Văn Nguyễn
Du, đồng thời là chủ tịch Hội đồng Khoa học Trung Tâm Minh Triết Việt.
Để giới thiệu về tác phẩm này, BachvietBooks xin mượn những lời tâm
huyết của Giáo Sư Phạm Vĩnh Cư sau khi đọc xong tác phẩm:
"Dễ
nhận ra một nét chung, hấp dẫn trong tất cả các bài viết của Hoàng Ngọc
Hiến. Đó là sự nhạy cảm với cái mới, cái đột phá, cái đi đầu - bất cứ
anh nhìn thấy nó ở đâu, trong văn chương nước nhà hay văn hóa, học thuật
nước ngoài. Thời anh còn làm nghiên cứu sinh ở Nga, anh đã quan tâm đến
những hiện tượng mới lạ trong văn học Xô Viết cùng thời như thơ
Voznesensky. Ở trong nước, anh là người phát biểu đầu tiên về những tác
giả trẻ nhiều hứa hẹn như Nguyễn Huy Thiệp, Bảo Ninh, Tạ Duy Anh. Anh
xông vào lĩnh vực phức tạp, gây nhiều tranh cãi, như văn học Việt Nam
hải ngoại. Nhiều năm nghiên cứu văn học Nga - Xô Viết, anh dày công dịch
và giới thiệu Maiakovski - một nhân vật của lịch sử văn học thế giới mà
về đường đời, đường sáng tác của ông có thể có nhiều ý kiến khác nhau,
nhưng về tài năng và những cống hiến của ông cho sự đổi mới ngôn ngữ thi
ca thì không thể hồ nghi. Trong các học giả Pháp đương đại, anh Hiến
làm được thật nhiều cho François Jullien bằng những bản dịch và bài giới
thiệu của mình. Có thể có ý kiến: việc làm này có sớm hay không trong
khi, về tư tưởng triết học, chúng ta chưa tìm hiểu kỹ những triết gia
phương Tây đi trước Jullien, cũng như trong lĩnh vực Trung Hoa học,
chúng ta đã hiểu biết thấu đáo đâu về những cống hiến của những tiền khu
của Jullien như Marcel Granet hay Henri Maspéro. Mà không thông hiểu
những gì những người đi trước đã làm, khó nhận chân những sự phát hiện
và lặp lại, những cái đúng và cái sai của người đi sau. Song có một điều
hiển nhiên: những gì Hoàng Ngọc Hiến và những dịch giả khác ở ta đã làm
cho François Jullien, phải được bổ sung bằng những công trình dịch
thuật, diễn giải rất nhiều tác phẩm và tác giả phương Tây khác, thời nay
cũng như trong quá khứ. Vô hình trung, anh Hiến đã giao cho chúng ta,
những người đi cùng và sau anh, một nhiệm vụ nặng nề nhưng không thể
không làm.
Mọi con người xuất chúng đều phức tạp, Hoàng
Ngọc Hiến không phải ngoại lệ. Cái phức tạp trong con người anh được
nhân lên bởi thời đại rối ren phức tạp quá mức mà hàng triệu người Việt
Nam ta đã và đang phải kinh qua. Tất cả cái đó không thể không đặt dấu
ấn lên những gì anh đã viết. Nhưng anh mất còn quá gần đây để cho từng
người chúng ta có thể thẩm định không sai sót những sản phẩm của ngòi
bút ấy. Dĩ nhiên, ngay bây giờ bạn đọc không thiên vị đã có thể sơ bộ
nhận ra trên những trang viết của anh chỗ nào anh anh minh, chỗ nào ngộ
nhận, chỗ nào sắc bén, chỗ nào bồng bột, chỗ nào tâm huyết, chỗ nào xã
giao và chỗ nào anh sách lược. Nhưng chỉ thời gian mới có thể xếp đặt
mọi thứ vào chỗ của nó. Vô luận thế nào đi nữa thì những bài tiểu luận,
phê bình của anh Hiến, mà nhiều bài được công bố lần đầu tiên, đều đáng
được quan tâm học tập, tham cứu.”
3. Cánh cửa xanh (Văn học Trung Quốc) - phát hành ngày 14/07 tại Hà Nội và ngày 21/07 tại TP Hồ Chi Minh.
(bìa dự kiến – chưa phải bìa chính thức)
Tác giả: Hồng Nương Tử
Người dịch: Nguyễn Thanh An
NXB liên kết: NXB Hồng Bàng
Số trang: 334
Khổ sách: 13x20.5
Giá bìa: 65.000 đồng
Lạc
Uyển – một cô gái xinh đẹp vừa tốt nghiệp đại học vốn có một cuộc sống
yên bình tươi đẹp nhưng sau một cơn ác mộng tất cả đã hoàn toàn thay
đổi. Cô bị vướng vào một lời nguyền đáng sợ, trong 7 ngày phải tìm được
cánh cửa xanh. Kể từ đó hàng loạt những sự kiện kì bí vây quanh cuộc
sống của Lạc Uyển. Một xác chết bất ngờ xuất hiện khi cô đang bơi trong
bể. Sự xuất hiện của một bà lão bí hiểm chuyên dọn dẹp vệ sinh vào ban
đêm. Một người chàng trai với vẻ ngoài hoàn mỹ nhưng ẩn sau vẻ đẹp đó là
tính cách bệnh hoạn trái ngược. Một người bạn cũ lâu năm không gặp lại
bị mất tích một cách bí ẩn sau cuộc hẹn với chàng trai kỳ lạ kia... vòng
luân hồi sinh tử, những thù hận, khao khát trả thù điên loạn, chân
tướng mọi việc cứ mập mờ ẩn hiện khiến người đọc khó lòng tin được ...
cánh cửa xanh ở đâu? Thân phận thật sự của bà lão kì lạ là gì? Chàng
trai bí ẩn kia có liên quan gì đến việc mất tích của bạn cùng phòng Lạc
Uyển? Tại sao lời nguyền lại rơi vào Lạc Uyển? Những sự việc linh dị, kỳ
bí lần lượt được vẽ lên dưới ngòi bút đầy ma lực của tác giả khiến độc
giả bị lạc vào một thế giới hỗn độn, không gian và thời gian trái ngược
cứ lặp đi lặp lại, vấn vít tâm trí. Một cuốn tiểu thuyết kinh dị cuốn
hút độc giả đến tận trang sách cuối cùng.
4. Thánh địa tội ác (Văn học Mỹ) - phát hành ngày 27/07, đồng thời tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh.
(Bìa chính thức)
Tác giả: William Faulkner
Người dịch: Trần Nghi Hoàng
NXB liên kết: NXB Văn Học
Số trang: 408
Khổ sách: 13x20.5
Giá bìa: 82.000 đồng
Thánh địa tội ác (Sanctuary) là
cuốn tiểu thuyết của nhà văn Mỹ William Faulkner xuất bản lần đâu vào
năm 1931, tác phẩm được coi là một trong những câu chuyện tâm lý bi kịch
cổ điển của miền Nam nước Mỹ thời bấy giờ. William Faulkner đã miêu tả
về tác phẩm này: "Đây là câu chuyện khủng khiếp nhất mà tôi có thể tưởng tượng ra được và viết nó trong chừng 3 tuần lễ.”
Thánh địa tội ác
kể về việc một người trinh nữ bị một tên bệnh hoạn mắc chứng bệnh bất
lực - Popeye – cưỡng bức bằng một bắp ngô. Popeye là tên tội phạm nguy
hiểm, hắn là tay sai của gã Goodwin buôn rượu lậu và sào huyệt của bọn
chúng nằm trong một khu vực tối tăm của đầm lầy được gọi với cái tên Old
Frenchman. Trong khi thực hiện âm mưu cưỡng hiếp Temple, Popeye đã ra
tay sát hại đồng bọn của gã là Tommy khi tên này muốn bảo vệ cô gái. Sau
khi thực hiện hành vi bẩn thỉu của mình, Popeye bỏ trốn khỏi căn nhà
của Goodwin. Sáng hôm sau, Goodwin phát hiện ra cái chết của Tommy nhưng
ông ta lại vô cùng sợ hãi Popeye nên không dám khai báo với cảnh sát vụ
việc. Sau khi biết được vụ án mạng, cảnh sát bắt giữ Goodwin. Câu
chuyện tiếp tục với cuộc chiến dai dẳng giữa Horace Benbow, một vị luật
sư chính trực tìm mọi cách lôi Popeye ra chịu tội trước vành móng ngựa
cho tội ác của hắn và để trả lại tự do cho Goodwin. Cuối cùng, Poyeye
phải trả giá bằng một bản án treo cổ cho tội ác hắn không bao giờ muốn
thừa nhận.
5. Ánh hoàng hôn mỏng manh (Văn học Trung Quốc) - phát hành ngày 31/07 tại Hà Nội và 07/08 tại TP Hồ Chí Minh.
(Bìa dự kiến – chưa phải bìa chính thức)
Tác giả: Tình Không Lam Hề
Người dịch: Nguyễn Thị Thại
NXB liên kết: NXB Hồng Bàng
Số trang: 584
Khổ sách: 16x24
Giá bìa: 122.000 đồng
Trên thế giới này, có một số thứ không phải là chân lý nhưng chúng ta vẫn cứ tin mà không chút hoài nghi.
Ví như người ta hay nói: "tình yêu không được dối trá”.
Thế mà anh đã lừa dối cô, cứ như thế một lần rồi hai lần, nhưng cuối
cùng cô đã phát hiện ra, người nói dối nhiều nhất lại chính là cô.
Ví như: "tình yêu thì không thể song hành cùng thù hận”
nhưng cô lại hận anh. Từ đầu đến cuối, vẫn như vậy. Và cuối cùng, cô
quên mất một điều rằng, chính sự thù hận đó đã đưa cô đến bên anh.
Lại như: "có một người tồn tại vì một người khác, chẳng cần phải tìm rốt cuộc vẫn gặp được người ấy”. Cho nên, số phận đã buộc họ phải yêu nhau, cho dù giữa họ có muôn ngàn cách trở.
*
Đây
không phải là một câu chuyện về giới xã hội đen, cũng không phải là câu
chuyện về lòng thù hận; càng không phải là những dòng ghi chép về nỗi
ân hận, giày vò; đây là một cuốn sách viết về tình yêu.
Một đôi nam nữ cùng lợi dụng nhau.
Một mối quan hệ đầy những rắp tâm.
Và một tình yêu không có lối thoát...
Nữ
nhà báo Phương Thần xinh đẹp của một tòa báo nọ trong một lần tình cờ
đã quen biết với Hàn Duệ, một người đàn ông lạnh lùng, bí hiểm, có xuất
thân là một nhân vật của xã hội đen. Sau một vài lần tiếp xúc, Phương
Thần nghi ngờ Hàn Duệ có liên quan đến cái chết ngoài ý muốn của chị gái
mình mấy năm trước. Vì thế, cô tìm cách tiếp cận với anh hòng mong tìm
ra nguyên nhân chính gây nên cái chết của chị gái.
Thế nhưng, sau
thời gian ở bên anh, sau nhiều sự việc cùng trải qua với anh, Phương
Thần phát hiện ra rằng, cô đã dần dần yêu người đàn ông đầy bí hiểm này.
Đúng lúc xác nhận được tình cảm của mình thì Phương Thần được biết, Hàn
Duệ chính là hung thủ đã giết chết chị gái cô. Liệu đây có phải là một
thông tin chính xác hay là một âm mưu?
Một mối tình bắt đầu từ hận
thù. Cô đã đến bên anh cùng với mối căm hận, và bị anh dành cho thứ
thuốc độc đầy yêu thương. Cô nên tiếp tục yêu hay tiếp tục hận thù?
Phương Thần rất muốn ngủ, không phải bởi vì cô mệt mỏi, mà là vì cô muốn nằm mơ.
Phương Thần muốn nằm mơ thấy Hàn Duệ, dù chỉ một lần cũng được.
Thế nhưng trong giấc ngủ, cô không thể gặp được con người đã từng để lại ấn tượng sâu sắc trong cuộc đời cô. Dường như anh anh đã hòa vào ánh lửa ngút trời ấy, biến mất ngay trong đêm ấy.
Và cả trong giấc mơ của cô nữa.
Anh đã rời xa cô rồi…